当前位置:首页 > 论诗 > 详情
  • 注册日期:2015-01-07
  • 最近登录:2024-04-19
  • 粉丝人数:45
»个人空间    »留言板

最新帖子

【原创】《宋词三百首》赏析-39(乌夜啼·昨夜风兼雨)

碧海青天a 发布于2022-09-18 06:04   点击:760   评论:0  

  (备注:原稿来自于古诗文网唐诗三百首、宋词三百首赏析。为了手机阅读方便,在不影响准确理解原作品和完整精要对原作进行品赏的基础上,我对原文稿做了大幅度的压缩;此外,对原作字、词、句理解上不一致时,本人在压缩、整理过程中坚持了自己的意见。个人认为,这样整理后的赏析文章重点突出、语言精炼、理解准确、赏析兼备,更主要的是能手机展开,阅读方便。可以说虽算不上精品,但网上不会搜索到第二。希望能给热爱诗词文化的初学者提供点帮助,这便是我不辞辛苦,坚持整理的初衷。图片来自网络。)


《宋词三百首》赏析- 39

乌夜啼·昨夜风兼雨
作者/李煜〔五代〕
昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。 
世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。

  译文
  昨夜风雨交加, 窗帘和帐子被秋风吹得飒飒作响。烛残漏尽,一次次斜靠枕上,辗转难眠。 躺下坐起来思绪都无法平静。
  世事如东逝之流水,一去不返。想一想我这一生,就像大梦一场。只有喝醉了酒才能排遣心中苦闷,别的方法都行不通。

  注释
  兼:还有。帘帏(wéi):帘子和帐子。飒飒(sà):这里形容风吹帘帏发出的声音。烛残:蜡烛燃烧将尽。漏断:表时间已很晚。频:频繁。欹(qī)枕:斜靠在枕头上。漫:枉然。浮生:指人生短促、世事虚浮不定。醉乡:指醉酒状态。宜,应当。不堪行:不能行。

  鉴赏
  这词既没用典,又没精美名物,也没具体情事,有的只是一种顾影自怜,空诸一切的感慨。读此词,最要玩味的是其中环境氛围的营造和抒情主人公浅貌下的深衷。
  上片头两句说,昨天夜晚,风雨交加,窗帘和帐子被秋风吹得飒飒作响。纯白描写秋夜风雨,表面看来,风雨大作,怪嘈杂的,其实除了“飒飒秋声”外,此时更无别的声音,反见出夜的寂静。后两句说,蜡烛燃得所剩无几,壶中水已漏尽,我躺下坐起来思绪都无法平静。熬到“烛残”,听得“漏断”可见一夜未眠。给读者第一印象是这主人过于清醒,而这清醒状态的描写,恰好为下片感慨作了铺垫。他到底为什么,这恰恰是词人不愿道破的。
  过片抒情,头两句说,世事如流水,说过去就过去了,想一想我这一生,就像做了一场大梦,之前荣华富贵的生活已一去不复返了。这也许是最普遍的人生感慨,但对于不同的人,其中包含的人生体验之具体内容则各不同。李词所以能引起后世众多读者共鸣,原因也在此。末两句说,醉乡梦里平坦无忧可常去,别的地方不能去。说穿了就是一醉解千愁,词人换了个说法“醉乡路稳”,其反面则是醒者行路之难,故云“此外不堪行”。
  全词鲜明地体现了李煜后期作品之特色。尤其是这首,作者对自己的苦痛毫不掩饰和盘托出,不假饰、不矫情、现实感强,虽思想情调不高,但艺术价值不低。

  创作背景
  开宝八年,李煜亡家败国,肉袒出降,被囚禁待罪于汴京(今开封),屈辱地过起了囚徒生活。本词就是李煜降宋后生活实况和囚居心境。

  作者简介
  李煜,李璟第六子,字重光,号莲峰居士,祖籍今江苏徐州,南唐后主。李精书法、工绘画、通音律,诗文均有造诣,尤词成就最高。其亡国词作因题材广阔,含意深沉,别树一帜,对后世词坛影响深远。

推到展厅 礼物 打赏 赞(3) 查看   收藏(1)    

最近访客

发表评论

网名: 未登录网友 请先登录
呼朋唤友 (@好友)   【表情】
(严禁发布涉政敏感内容 《用户条例》

评论列表



沪公网安备 31010102002004号

用户登录...
查询邮箱...

请输入您的网名:   


请输入飘红理由

1、飘红的版主达到两位,标题会变红;
2、加精的版主达到三位,才能显示“精”字图标。
3、飘红鼓舞士气,加精保证水平。请各位版主把好质量关。
填写举报原因
请简要说明为何举报


  
移动贴子
将贴子移到
说明:因缓存的关系,贴子移动后,列表可能不会实时更新,请等待片刻。