齐风•猗嗟⑴
猗嗟昌兮⑵,颀而长兮⑶。
抑若扬兮⑷,美目扬兮。
⑴猗(yī)嗟:赞叹声。
⑵昌:美好的样子。
⑶颀而:即“颀然”,指身材高大。
⑷抑(yì):同“懿”,美好。扬:借为“阳”。眉上曰阳,额角。
巧趋跄兮⑸,射则臧兮⑹。
猗嗟名兮⑺,美目清兮,
⑸趋:急走。跄(qiāng):步有节奏,摇曳生姿。
⑹臧(zāng):好,善。
⑺名:借为“明”,面色明净。
仪既成兮⑻。终日射侯⑼,
不出正兮⑽,展我甥兮⑾。
⑻仪既成:朱熹《诗集传》:“仪既成,言终其事而礼无违也。”
⑼射侯:射靶。
⑽正:靶心。
⑾展:诚然,真是。
猗嗟娈兮⑿,清扬婉兮。
舞则选兮⒀,射则贯兮⒁。
四矢反兮⒂,以御乱兮⒃。
⑿娈(luán):美好。
⒀选:才华出众。
⒁贯:穿透。
⒂反:箭皆射中一个点。朱熹《诗集传》:“四矢,射礼每发四矢。反,复也,中皆得其故处也。”
⒃御乱:防御战乱。
【简析】
此乃赞美青年射手之诗。全诗三章,每章前几句赞这个青年外貌风度之美。他身材高大,体魄健壮,额角宽广,目光炯炯,很有风度,步履轻盈,矫若飞燕。
每章后几句赞美青年的技艺之高超。第一章以“射则臧兮”一句总括他的射技之精。第二章则以“终日射侯”一语,赞美少年的勤学苦练精神;以“不出正兮”一语赞美他的射则必中的技艺。第三章以“射则贯兮”赞美他的连射技术。这种连射不是两箭、三箭的重复入孔,而是“四矢反兮”,连续四矢射中一的,是一位百发百中的射手了。至此,这位少年射手的形象和技艺均描写得栩栩如生了。具有这种高超射技的少年,自然是国家的栋梁之材。“以御乱兮”一语,是全诗的结束,也是对他的总体评价。