登录 | 注册 | 客服 | 发表作品 | 诗词工具 | 以后自动登录

沧浪白石(周先谋)

沧浪白石(周先谋)
选择系统默认背景图


上传自定义背景图片

(建议尺寸1200x260像素)
关闭
《诗经律译》完成终稿qq3634758455
一年内只能修改7次,您已修改0
诗经律译之《商颂•殷武》 [五绝十首]   作者:沧浪白石(周先谋)    简体 繁体

商颂•殷武
挞彼殷武,奋伐荆楚。深入其阻,裒荆之旅。有截其所,汤孙之绪。
1.挞(tà):勇武貌。殷武:即殷高宗武丁。
2.荆楚:即荆州之楚国。
3.罙(shēn):深。
4.裒(póu):通“俘”,俘获。
5.汤孙:指商汤的后代武丁。绪:功业。

维女荆楚,居国南乡。昔有成汤,自彼氐羌,莫敢不来享,莫敢不来王。曰商是常。
7.乡(xiàng):通“向”。
8.自彼氐羌:自,犹“虽”;氐羌:西方少数民族。
9.常:通“尚”。

天命多辟,设都于禹之绩。岁事来辟,勿予祸适,稼穑匪解。
10.多辟(bì):众多诸侯国君。
11.绩:通“迹”。
12.来辟:朝见。
13.祸适:读同“过谪”,义为谴责。

天命降监,下民有严。不僭不滥,不敢怠遑。命于下国,封建厥福。
16.不僭(jiàn)不滥:毛传:“赏不僭、刑不滥也”。

商邑翼翼,四方之极。赫赫厥声,濯濯厥灵。寿考且宁,以保我后生。
18.商邑:指商朝的国都西亳。
20.濯(zhuó)濯:形容威灵光辉鲜明。
21.后生:后人。

陟彼景山,松伯丸丸。是断是迁,方斫是虔。松桷有梴,旅楹有闲,寝成孔安。
23.丸丸:形容松柏条直挺拔。
24.方:是,。斲(zhuó):同“斫”,砍。
25.桷(jué):方形的椽子。梃(chān):木长貌。
26.旅:通“梠”,楣。有闲:闲闲,大貌。
27.寝:寝庙。

简析
此乃立庙赞美武丁之乐歌。全诗六章。首章写伐楚之功。二章写戒楚之义。三章写诸侯来朝。四章写中兴之故。五章写中兴之盛。尾章写立庙安神。诗突出赞美了成汤之孙武丁征讨荆楚的武功以及商的治国之道、都城建设等等。全诗霸气十足,显示了武丁之 神勇和气概,军队势如破竹,政令严肃清明,国家安康繁荣,具有强大之感召力和威慑力,同时具有宣喻四方之作用。蕴藏着满满的自信和无比之镇定。
2022.12.26日三稿全部结束

勇猛武丁王,征伐荆楚忙。纵横深阻地,楚旅尽伏降。
一统楚之疆,武丁王业昌。维其荆楚地,恰处我南方。
昔日有成汤,自从其氐羌。无人不进贡,谁敢不朝王?
谁敢不朝贡?商王应贡长。诸侯受天命,都建禹之疆。
都建禹之地,年年朝贡商。责罚可除勉,努力事耕忙。
天帝在巡察,百姓俱知法。守礼又遵节,谁人敢欺诈?
皇天命下国,欲把大福降。富庶大商朝,诸候之榜样。
武丁名显赫,威望又传杨。延寿又安适,生生永世昌。
登彼景山冈,松柏挺且长。分截再搬运,锯断细估量。
锯断估量细,松椽直又长。排排柱粗壮,寝庙甚安详。

标签:
本文发表于 2018-07-12 19:37 ,被阅读过 1082 次。    [举报] 自动注释
推到展厅 礼物 赞(40) 查看   收藏(5)    
最近读者
发表评论
请勿大段复制原文、请勿千篇一律、请勿过分溢美。(发纯表情不用审核)
未登录网友 请先登录
呼朋唤友 (@好友)     【表情】
严禁发布政治\敏感\领导人相关内容。《用户条例》

诗友评论 (14) [我要评论]

用户登录...
查询邮箱...

请输入您的网名:   


填写举报原因
请简要说明为何举报


  
移动作品...
将作品移到   

沪公网安备 31010102002004号