登录 | 注册 | 客服 | 发表作品 | 诗词工具 | 以后自动登录

沧浪白石(周先谋)

沧浪白石(周先谋)
选择系统默认背景图


上传自定义背景图片

(建议尺寸1200x260像素)
关闭
《诗经律译》完成终稿qq3634758455
一年内只能修改7次,您已修改0
诗经律译之《周颂•闵予小子》 [五绝三首]   作者:沧浪白石(周先谋)    简体 繁体

周颂•闵予小子
闵予小子,遭家不造,嬛嬛在疚。于乎皇考,永世克孝。
⑴闵:通“悯”,怜悯。予小子:成王自称。小子,年少。对先祖也可自称“小字”。
⑵不造:不幸。此指遭周武王之丧。
⑶嬛(qióng)嬛:同“茕茕”,孤独无所依靠貌。疚:忧伤。
⑷皇考:指武王。
⑸永世:终身。

念兹皇祖,陟降庭止。维予小子,夙夜敬止。于乎皇王,继序思不忘。
⑹兹:此。皇祖:对已故祖父的美称。此指周文王。
⑺陟(zhì)降:上下,升降。庭:直。
⑻敬:谨慎。
⑼皇王:指文王、武王。
⑽序:通“绪”,事业。

【简析】
此乃周成王登基之日朝于宗庙所作之诗。诗一章十一句。前三句写成王处于父王崩殂凶丧之际,面对一个庞大的王朝,孤苦无依深感困惑和忧虑。中四句写成王居丧之时不忘先王大德,欲孝先王以直道治理国家。末四句写成王将谨慎执政,继承王业永不懈怠。全诗抒发了成王个人的真情、忧虑及图强之决心。

怜念我年幼,适逢家父亡。茕茕无倚靠,每每叹忧伤。
呜呼我君父,孝道每弘扬。思念我皇祖,清公治世长。
哀叹我年幼,朝夕理政纲。呜呼我皇祖,承业务图强。

标签:
本文发表于 2018-06-01 18:51 ,被阅读过 370 次。    [举报] 自动注释
推到展厅 礼物 赞(32) 查看   收藏(0)    
最近读者
发表评论
请勿大段复制原文、请勿千篇一律、请勿过分溢美。(发纯表情不用审核)
未登录网友 请先登录
呼朋唤友 (@好友)     【表情】
严禁发布政治\敏感\领导人相关内容。《用户条例》

诗友评论 (14) [我要评论]

用户登录...
查询邮箱...

请输入您的网名:   


填写举报原因
请简要说明为何举报


  
移动作品...
将作品移到   

沪公网安备 31010102002004号