登录 | 注册 | 客服 | 发表作品 | 诗词工具 | 以后自动登录

沧浪白石(周先谋)

沧浪白石(周先谋)
选择系统默认背景图


上传自定义背景图片

(建议尺寸1200x260像素)
关闭
《诗经律译》完成终稿qq3634758455
一年内只能修改7次,您已修改0
诗经律译之《周颂•维天之命》 [五绝二首]   作者:沧浪白石(周先谋)    简体 繁体

周颂•维天之命
维天之命,于穆不已。于乎不显,文王之德之纯。假以溢我,我其收之。骏惠我文王,曾孙笃之。
⑵於(wū):叹词,表示赞美。穆:庄严粹美。不已:不止。指天道运行无止。
⑶显:光明。
⑷德之纯:言德之美。纯,大,美。
⑸假以溢我:以嘉美之道戒慎于我。
⑹收:受,接受。
⑺骏惠:极力遵从。

【简析】
  《周颂·维天之命》充满了恭敬之意、颂扬之辞。此诗内容大致可分为两部分,每四句为一部分。前一部分说文王上应天命,品德纯美;后一部分说文王德业泽被后代,后代当遵其遗教,发扬光大。

皇天之大道,肃穆不中停,显赫而光美,文王德至明。
拿来教益我,诚恳去聆听。谨守文王道,儿孙永笃行。

闲愁君律译:
天命所归时,文王显正仪。英名流美泽,令德耀光熙。
慎我心神定,蒙君福报持。曾孙当骏惠,谨笃莫迟疑。


标签:
本文发表于 2018-05-12 00:03 ,被阅读过 522 次。    [举报] 自动注释
推到展厅 礼物 赞(32) 查看   收藏(1)    
最近读者
发表评论
请勿大段复制原文、请勿千篇一律、请勿过分溢美。(发纯表情不用审核)
未登录网友 请先登录
呼朋唤友 (@好友)     【表情】
严禁发布政治\敏感\领导人相关内容。《用户条例》

诗友评论 (15) [我要评论]

用户登录...
查询邮箱...

请输入您的网名:   


填写举报原因
请简要说明为何举报


  
移动作品...
将作品移到   

沪公网安备 31010102002004号