大雅•凫鹥
凫鹥在泾,公尸在燕来宁。尔酒既清,尔肴既馨。公尸燕饮,福禄来成。
1.泾:水中。一说指泾水,泾河。
5.成:成就、实现。
凫鹥在沙,公尸来燕来宜。尔酒既多,尔肴既嘉。公尸燕饮,福禄来为。
6.沙:水边。
7.宜:宜,宜其事。
8.为:为,起作用、实现。
凫鹥在渚,公尸来燕来处。尔酒既湑,尔肴伊脯。公尸燕饮,福禄来下。
10.处:处,作客。
11.湑(xǔ):酒滤掉渣滓而变清。
12.尔肴伊脯:伊,助词。脯:肉脯、干肉。
13.下:下,降临、加身。
凫鹥在潀,公尸来燕来宗。既燕于宗,福禄攸降。公尸燕饮,福禄来崇。
14.潀(zhōng):本义为小水流入大水,引申为水会处、港汊。
16.宗:宗,宗庙。
18.崇:崇,充、充满。
凫鹥在亹,公尸来止熏熏。旨酒欣欣,燔炙芬芬。公尸燕饮,无有后艰。
19亹:亹(mén),山峡中两岸相对如门之处。
23.无有后艰:艰,灾难。
【简析】
此乃周王祭毕宴请公尸之诗。全诗五章。每章首句以水鸟在水中或岸边嬉戏起兴,比公尸在宗庙宴饮之乐。每章三、四句写宴席上酒之多之淳之香,菜肴之甘之美之丰,公尸宴饮甚乐。每章五、六句写公尸宴饮福禄来降。
标签:
最近读者
发表评论
请勿大段复制原文、请勿千篇一律、请勿过分溢美。(发纯表情不用审核)
诗友评论 (10) [我要评论]