大雅•旱麓
瞻彼旱麓,榛楛济济。岂弟君子,干禄岂弟。
⑴旱:山名。麓:山脚。
⑵榛(zhēn)楛(hù):两种灌木名。
⑶岂(kǎi)弟(tì):即“恺悌”,和乐平易。君子:指周文王。
⑷干(gān):求。
瑟彼玉瓒,黄流在中。岂弟君子,福禄攸降。
⑸瑟:光色鲜明貌。玉瓒(zàn):圭瓒,酒器。
⑹黄流:黄,用黄金制成或镶金的酒勺;流。用黑黍和郁金草酿造配制的酒。
⑺攸:所。
鸢飞戾天,鱼跃于渊。岂弟君子,遐不作人?
⑻鸢(yuān):鸷(zhì)鸟名。即老鹰。戾(lì):到,至。
⑼遐:通“胡”,何。作:作成,作养。
清酒既载,骍牡既备。以享以祀,以介景福。
⑽骍(xīn)牡:红色的公牛。
⑾介:求。景:大。
瑟彼柞棫,民所燎矣。岂弟君子,神所劳矣。
⑿瑟:众多貌,与第二章的“瑟”字不同义。
⒀燎(liǎo):焚烧,此指燔柴祭天。
⒁劳:慰劳。
莫莫葛藟,施于条枚。岂弟君子,求福不回。
⒂莫莫:同“漠漠”,众多而没有边际貌。
⒃施(yì):伸展绵延。条枚:树的枝干。
⒄回:奸回,邪僻。
【简析】
此乃歌颂文王祭祖受福之诗。全诗六章。每章四句,以“岂弟君子”句作为贯穿全篇之气脉。首章前两句以山脚榛树楛树得山云雨之润泽而生机勃勃,喻周邦之民得文王之恩泽而生养繁盛。二章写玉之白与酒之黄,互相映衬,色彩明丽,神灵降福,祭祀场面和谐温馨。三章表达“海阔凭鱼跃,天高任鸟飞”之意,象征优秀之人才能够充分发挥他们的才智。四章写祭祀隆重,祈求大福。五章写燔柴祭天。将柞树棫树枝条堆在祭台上作柴火,将玉帛、牺牲放在柴堆上焚烧,青烟袅袅升天,象征把对神灵的崇敬之意上达于天,祈求赐福。六章写文王求福之正。葛藟蔓延于树木乃天性使然,兴比文王祭天祈福亦是人间正道,天性使然。通篇弥漫着温文尔雅的君子之风。