登录 | 注册 | 客服 | 发表作品 | 诗词工具 | 以后自动登录

沧浪白石(周先谋)

沧浪白石(周先谋)
选择系统默认背景图


上传自定义背景图片

(建议尺寸1200x260像素)
关闭
《诗经律译》完成终稿qq3634758455
一年内只能修改7次,您已修改0
诗经律译之《小雅•采菽》 [五绝十首]   作者:沧浪白石(周先谋)    简体 繁体

小雅•采菽
采菽采菽,筐之莒之。君子来朝,何锡予之?虽无予之?路车乘马。又何予之?玄衮及黼。
⑴菽(shū):大豆。
⑵筥(jǔ):筐。方者为筐,圆者为筥。
⑶路车:即辂车,古时天子或诸侯所乘。
⑷玄衮(ɡǔn):古代上公礼服。黼(fǔ):黑白相间的花纹。

觱沸槛泉,言采其芹。君子来朝,言观其旂。其旂淠淠,鸾声嘒嘒。载骖载驷,君子所届。
⑸觱(bì)沸:泉水涌出貌。槛泉:正向上涌出之泉。
⑹淠(pèi)淠:旗帜飘动。
⑺鸾:一种铃。嚖(huì)嚖:铃声有节奏。
⑻届:到。

赤芾在股,邪幅在下。彼交匪纾,天子所予。
乐只君子,天子命之。乐只君子,福禄申之。
⑼芾(fú):蔽膝。
⑽邪幅:裹腿。
⑾彼交:不急不躁。彼,通“匪”。交,通“绞”,急。纾:怠慢。
⑿只:语助词。
⒀申:重复。

维柞之枝,其叶蓬蓬。乐只君子,殿天子之邦。乐只君子,万福攸同。平平左右,亦是率从。
⒁殿:镇抚。
⒂平平:治理。

汎汎杨舟,绋纚维之。乐只君子,天子葵之。乐只君子,福禄膍之。优哉游哉,亦是戾矣。
⒃绋(fú):粗大的绳索。纚(lí):系。
⒄葵:借为“揆”,度量。
⒅膍(pí):厚赐。
⒆优哉游哉:悠闲自得。
⒇戾(lì):安定。

【简析】
首章以“采菽采菽,筐之筥之”起兴,一为诗定下欢快、热烈之基调,二喻“筐”“筥”天子必有宝物赐而盛之。二章以“觱沸槛泉,言采其芹”起兴,比君子来朝也有仪从可观。四章以“维柞之枝,其叶蓬蓬”起兴,比天子拥有天下繁盛之局面和君子之非凡功绩。五章以“泛泛柏舟,绋纚维之”起兴,比诸侯和天子之间是相互依赖的关系。
一章写君子来朝将有车马期服可赐。二章写君子将到朝都时旗帜可见车声已闻。三章写君子来朝仪容合礼态度端庄天子褒嘉。四章写君子系国之屏章诸侯之楷模。五章写天子赞誉、赐福、鼓励君子,君子优游自安快乐无疆。

大豆采呀采,箩筐竹篓盛。诸侯拜天子,天子怎相迎?
虽无好物赐,却有马车迎。何以来封赏,官袍待我更。
汩汩清泉水,频频采水芹。诸侯拜天子,旗帜看真真。
铃铃鸾似玉,猎猎帜如林。缓缓马车近,诸侯驾已临。
前有蔽膝挡,棉巾腿上挷。不骄不放狂,天子当嘉赏。
诸侯多快乐,天子令承当。快乐诸君长,鸿福赐与长。
枝条柞树长,露叶绿汪汪。快乐诸君长,镇国之栋梁。
诸侯情兴长,万福来满堂。治理侯国好,诸侯俱附王。
杨舟泛碧江,篷索系垂杨。快乐诸君长,周王有考量。
快乐诸君长,鸿福赐满堂。优哉还自在,舒畅又安康。

标签:
本文发表于 2017-05-22 17:55 ,被阅读过 1171 次。    [举报] 自动注释
推到展厅 礼物 赞(31) 查看   收藏(1)    
最近读者
发表评论
请勿大段复制原文、请勿千篇一律、请勿过分溢美。(发纯表情不用审核)
未登录网友 请先登录
呼朋唤友 (@好友)     【表情】
严禁发布政治\敏感\领导人相关内容。《用户条例》

诗友评论 (20) [我要评论]

用户登录...
查询邮箱...

请输入您的网名:   


填写举报原因
请简要说明为何举报


  
移动作品...
将作品移到   

沪公网安备 31010102002004号