【诗经•国风•邶风•北风】
北风其凉,雨雪其雱⑴。惠而好我⑵,携手同行。其虚其邪⑶?既亟只且⑷!
北风其喈⑸,雨雪其霏⑹。惠而好我,携手同归⑺。其虚其邪?既亟只且!
莫赤匪狐⑻,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且。
【注释】
⑴雨(yù玉)雪:雨雪。雨,作动词。雱(páng,滂):雪盛貌。
⑵惠:爱也。
⑶虚邪:宽貌。一说徐缓。邪:通徐。
⑷既:已经。亟(jí急):急。只且(jū居):作语助。
⑸喈(jiē皆):疾貌。一说寒凉。
⑹霏:雨雪纷飞。
⑺同归:一起到较好的他国去。
⑻莫赤匪狐:没有不红的狐狸。莫,无,没有。匪,非。狐狸、乌鸦比喻坏人。一说古人将狐狸比喻为男性伴侣,将乌鸦视为吉祥鸟。
标签:
最近读者
发表评论
请勿大段复制原文、请勿千篇一律、请勿过分溢美。(发纯表情不用审核)
诗友评论 (15) [我要评论]