厌浥行露, 路上露水湿漉漉,
岂不夙夜? 怎不早起去赶路?
谓行多露。 只怕路上太多露。
谁谓雀无角? 谁说麻雀没尖嘴?
何以穿我屋? 为何筑巢我屋室?
谁谓女无家? 谁说你没成家室?
何以速我狱? 为何陷我入官司?
虽速我狱, 虽然陷我入官司,
室家不足! 理由不足成家室!
谁谓鼠无牙? 谁说老鼠没牙齿?
何以穿我墉? 为何穿墙入我室?
谁谓女无家? 谁说你没成家室?
何以速我讼? 为何陷我入官司?
虽速我讼, 虽然陷我入官司,
亦不女从! 我不顺从成家室!
注 释
女子为争取婚姻自主,面临官司,也不屈服。
厌yè浥yì:沾湿。浥yì:湿润。
行háng:道路。
夙夜:日未出夜未明之时。夙:早。
谓:通畏,担心,害怕。
雀:麻雀。
角:鸟嘴。
女:通汝,你。
速:招致。
狱:官司。
墉yōng:高墙。
讼sòng:诉讼,打官司。
不女从:不从女(汝),不顺从你,宾语前置。