芣苢
《诗经·周南》
采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。
采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。
采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。
【题解】
《芣苢》选自《诗经·周南》。周南指周以南之地,是周公旦的封地,在今河南西南部及湖北西北部一带。《周南》是十五国风之一,大多数诗是西周末年、东周初年的作品。芣苢(fúyǐ),车前草。种子和叶子可食用。乡野之人常在春天采摘其嫩叶为食。本诗即周代南方妇女在采摘车前草嫩叶时即兴口唱的民歌。
【译释】
采采芣苢,薄言采之:繁茂鲜嫩的芣苢啊,大家赶快来采摘。采采:茂盛的样子。芣苢:车前草。薄言:同义连用。二字都是语助词,调节音节,无实义。采:采摘。之:代词,代指车前草的嫩叶。
采采芣苢,薄言有之:繁茂鲜嫩的芣苢啊,会让你大有收获。有:拥有,获得。
采采芣苢,薄言掇之:繁茂鲜嫩的芣苢啊,一片一片摘下来。掇:摘取。
采采芣苢,薄言捋之:繁茂鲜嫩的芣苢啊,一把一把捋下来。捋(luō):从茎上成把地取下。
采采芣苢,薄言袺之:繁茂鲜嫩的芣苢啊,提起衣襟兜起来。袺(jié):提起衣襟兜东西。
采采芣苢,薄言襭之:繁茂鲜嫩的芣苢啊,掖起衣襟兜回来。襭(xié):把衣襟掖在腰里兜东西。
【赏析】
这首诗有两点值得注意。
一是结构的严整圆合。《芣苢》采用《诗经》民歌常见的重章复唱结构。全诗分为三章,每四句一章。每章又分两个小节,每节两句,三章共六节。六节的语句基本相同,只是更换了六个动词:采、有、掇、捋、袺、襭。章节的重叠增加了节奏感和音乐美,流转自然,朗朗上口,渲染了轻松欢快的气氛。变换的六个动词层层递进,章法井然,再现了采摘芣苢劳动的全过程。第一章(一至四句)写劳动的起因。一个田间妇女偶然发现大片鲜嫩的芣苢,欣喜异常,召唤大家赶快来采获,犹言“大家快来采吧,会让你大有收获”,一节和二节之间有一个承递的关系。第二章(五至八句)写具体的劳动过程,第三节“掇”是一片一片的摘取,第四节“捋”是一把一把地从茎上取下来,也体现了一个由慢到快,由生疏到熟练渐入佳境的过程。第三章(九至十二句)写采摘劳动的成果,第五节“袺”是提起衣襟兜东西,第六节“襭”是把衣襟掖在腰里兜东西,说明采到的芣苢越来越多,用手提着不方便了,所以才掖在腰里。体现出满满的收获感,照应了第一章的“有”字。整篇结构首尾圆合,浑然一体。
二是浓郁的乡土气息和劳动的喜悦。“采采”二字的不断重复,明朗欢快,春天生命力的旺盛、田野风光的秀丽、主人公对家乡和生活的热爱洋溢于字里行间。“采”、“有”二字展现出主人公发现大片鲜嫩芣苢的欣喜,对同伴召唤的急切,也透露出主人公心地的纯洁无私和这些劳动妇女之间关系的和谐。“掇”“捋”“袺”“襭”四个动词生动而准确地描绘出具体的劳动细节,流露出劳动的快乐和收获的喜悦。“袺”“襭”这两个动作也说明这些妇女并不是专程来采芣苢的,所以没带任何工具,只能用衣襟兜着。正因为这样,才更有意外获得的欣喜。