当前位置:首页 > 楹联 > 名联赏析
謝池春 男  0岁
  • 注册日期:2018-09-26
  • 最近登录:2024-04-11
  • 粉丝人数:16
»个人空间    »留言板

最新帖子

散點透視:四平頭、合掌與比翼等等

謝池春 发布于2019-11-23 18:09   点击:741   评论:2  
晴嵐書室 謝池春詩話

《散點透視:四平頭、合掌與比翼等等》
        晴嵐書室 謝池春詩話

律詩中的對仗聯,要盡量避開四平頭詞性相同、合掌、韻腳四連陰平或四連陽平等等情況,一般來說,這些提法是有一定道理的,但只是一種講究,切勿過份執著視之為鐵律。前人「犯」四平頭、合掌聯的好詩名詩,實際上是不少的,不妨看看前人作品中的所謂詩“病”。

陸游七律《夜泊水村》,留意中間兩聯,是為四平頭:

 夜泊水村(陆游·宋)
腰间羽箭久凋零,太息燕然未勒铭。
老子犹堪绝大漠,诸君何至泣新亭。
一身报国有万死,双鬓向人无再青。
记取江湖泊船处,卧闻新雁落寒汀。
“老子、诸君、 一身、双鬢」 ,
四句起首二字,都是偏正結構的名詞,是為四平頭,人稱“犯復”的,後面三句還連續用了數字開頭,但總不失為一首好詩,傳頌千古。

杜甫七律《客至》:
舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。
花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開;
盤餐市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。
肯與鄰居相對飲,隔籬呼取盡餘杯。
“花徑、蓬門、盤餐、樽酒”,四句均為名詞起句,結構相同,亦是很“標準”的四平頭,不過是否有重複沉悶的感覺,實屬見仁見智。
當然,亦有人病這兩組均為合掌聯,這是過份執著者,實亦為眾多詩論所累。蓋不知合掌之為病,楹聯獨立對聯與詩聯,文體迥異要求有別,楹聯對仗注重於詞性結構之外,亦注重事物的門類工對,詩聯於類詞方面則要求相對寬鬆,此乃兩者顯要之處,楹聯嚴詩聯寬也。詩句不必僵硬遵循一字一句務求最大涵量,必須「惜墨如金」等等規條。齊白石有極簡之筆,黃賓虹有至繁之墨,詩無定法,存乎一心而已。尤其於詩聯也,手法有時層層递進,猶如工筆細描,有時大筆揮洒,渾若淋漓潑墨,或從容不迫,或跨越跳脫,不能一概而論。所以杜甫「花徑、蓬門,盤餐、樽酒」之類對,宜視為精雕細琢之語,豈能動輒以合掌病之;而楹聯通常以上下兩句成一篇章,當然與詩聯要求不同。
“花徑、蓬門”,“盤餐、樽酒”,杜甫這兩個對仗聯不亦合掌乎?我說其實這不是合掌,而是比翼,唯比翼,能雙飛。

最“浪費”筆墨者,莫如崔顥《黃鶴樓》:「昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠」,花了半個篇章在耍太極拳,不過就是表達一個「空悠悠」之意。随後再來個「晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲」,還是毫不惜墨的「合掌」情境,全篇隨意所之,卻自有蕩氣迴腸,縈繞不去的情意和魅力。
又如元稹七絕「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。」首二句不亦合掌對仗聯乎?第三句竟還一仍前意,並不錯開,真毫無惜墨之意,可見詩聯與楹聯,不宜一視同仁。「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲」,我說這不是「合掌」,而是「比翼」,聯繫下句「取次花叢懶回顧」,到末句「半緣修道半緣君」,這章法格局,與其說是「起承轉合」,不如說是「層層遞递進」。

且說杜甫五律《旅夜書懷》頷聯頸聯的四平頭:
五言看重首字 

星-垂/平野/闊, 
月-湧/大江/流。
名-豈/文章/著,
官-應/老病/休。
「星、月,名、官」,皆名詞主語帶出,不就是四平頭了嘛!
四個落腳字,“闊、流,著、休”,竟亦是詞性雷同。
不只如此,看我斜線所划的句子結構分析,兩組聯句幾乎是四同構了,豈非都要病其犯復碍格?可別誤會我在挑剔杜詩,只是想說:若不誠心品賞而只執著於形式,即便是詩聖,恐亦難逃“磚家”一劫了!有些自命高人,就愛沉迷這種找茬的樂趣。
怪不得也有人這樣詬病杜甫的《絕句》兩個黃鸝鳴翠柳……詩,認為全詩四句都用對仗聯來成篇,太死版了,不是好詩。論者竟然只以形式論高低,殊不知這種蒙太奇效果,卻營造了綺麗深邃的內涵。

毛澤東七律《長征》:
紅軍不怕遠征難,萬水千山只等閒。
五嶺逶迤騰細浪,烏蒙磅礡走泥丸。
金沙水拍雲崖暖,大渡橋橫鐵索寒。
更喜岷山千里雪,三軍過後盡開顏。
但看中間兩聯起句:“五嶺、烏蒙,金沙、大渡”,四平頭,犯復嗎?不,後面還加上一句“更喜岷山千里雪”,差不多是五平頭了,顯出的卻是排比句的氣勢。
這詩五個平聲韻腳,都用了陽平聲,這是個不易為人所留意,卻是某些人口中的大病。一般來說,韻腳三連陽平或陰平已是行險,四同平韻足以招人詬病,但此詩竟全用了五陽平,我就從未聽聞有詩人看出而作出批評,顯然,之所以不為人們察覺,正說明這實不成其為病。
詩中首聯、尾聯有重複兩處 “千” 與 “山” 字,與末句 “三” 字都犯了沈約所謂的“小韻”擠刪韻,“雲崖暖”的 “暖”字,韻母 uan 阮韻,即白腳犯了“大韻”。此詩用韻,韻字「閒、顏」屬刪韻,其餘均屬寒韻,以平水詩韻論叶是出韻的,看來詩人是遵行了詞韻。
此詩看來,正是「山」重「水」複,似乎渾身都是“病”,簡直集詩病之大成了,卻是讀來氣勢磅礡,讓人瑯瑯上口,何須多加責怪。

句子的構成,人所謂「詩病」,有時是需要具體、靈活一些看待的。所以我說,誰要是嫌四平頭、合掌詩聯犯復,自己避開它就是了,無需肆意噴噴。大路朝天,各走一邊。

。。。。。。。。。。。。

因回應某君,我寫了兩首七律後附,有人堅持說我這兩首「都」是“四平头”,不妨再解析一下。第一首是保留其詩的四平頭結構並步韻而寫,因為我不認為有“糾正”他四平頭的必要,這是堅持自己的原則:認為四平頭能避最好,但也沒甚麼大不了,因此便不能為了口舌壓倒對方,而不擇手段以之加碼批評人,而且,盡量保留對方原詩面貌,是改詩的基本態度。
而第二首回應詩,是我自由覓句,便有意避開了四平頭,這些用意,識者應該不難看出來,但有人始終堅持說我這兩首文末附「都」是“四平头”,其實,我用四平頭是其中的第一首,而非兩首「都」是。

現在簡單分析我第二首回應詩的頷聯與頸聯,以說明為甚麼它不是四平頭:

拙詩中間兩聯
梅妻鶴子林和靖,
皓月清風野逸郎。
姜尚直鉤期主覓,
文王神卦卜賢襄。

乍看句首「梅妻、皓月」,「姜尚、文王」皆是名詞帶起,若便指為四平頭病,這是沒用心解讀句意,也沒弄懂句子結構應該怎樣分析。

一直時間未裕行筆怱怱,長話短說。
其實也簡單,將兩聯的真正骨骼顯示,排列出來便是:
…………林和靖,
…………野逸郎。
姜尚 ……………,
文王 ……………。

很清楚了,四平頭可不是這樣的。
兩聯結構相異,而頷聯這種骨骼架構,一般評論會視之為「主語後置」,實際上並不盡然,先跳過去,後面再解釋真正的「主語後置」。
先分析拙詩簡單的各點:
一 
1. 上句「梅妻鶴子」與下句「皓月清風」,實際上後面都各自省略了「的」字,是名詞轉作形容詞用,以形容「林和靖」、「野逸郎」:如上句是「梅妻鶴子的林和靖」,下句是「皓月清風的野逸郎。」它們在句中身份只屬於修飾主語的定語。

2. 而且,「梅妻」與「鶴子」相對、「皓月」與「清風」相對,上下都屬於本句各自為對,這與頸聯兩句的主謂賓順詞序結構迥異,於是又避開了四平頭的重複感覺。

3. 再說,頷聯上句「梅妻」「鶴子」是名詞修飾名詞的結構,下句「皓月」與「清風」是形容詞修飾名詞,頷聯首兩組字詞便先已免了重複,避開了平頭。

二 又可以從另一較大角度分析:
此詩頷聯實際上是一組流水對,後面頸聯是正對,只憑此,就不能視之為四平頭。

頷聯流水對是上下句互補關係:
…………的林和靖,是 >  
…………的野逸郎。

上句「梅妻鶴子」與下句「皓月清風」,它們在句中身份只屬於修飾主詞的定語。將頷聯上下句變為一句完整白話:
「梅妻鶴子的林和靖,是皓月清風的野逸郎」。

作為流水對,以白話文可以簡化為:「……林和靖是……野逸郎」,上下句是互補關係。以現代語法觀點分析,上句是主語部分,主語是「林和靖」;下句是謂語部分,謂語是甚麼?一一是「是」字。但是律構將它們變成兩個對仗詩句,作為謂語的「是」字,就在兩句中間被隱藏了,現在所見的整個下句,實際上是以謂語中的「補語」身份而存在的。所以如果將此聯說成為「主語後置」,就不能符合下句的補語身份,兩句是「主謂互補」的關係。

至於後面頸聯兩句,屬於主謂賓正常詞序結構的正對,兩句主語前置,有如比翼雙飛:
姜尚 ……………,
文王 ……………。

所以,無論將一與二各點綜合或分別看,怎麽說都不是四平頭,不能為表面假象迷惑而誤判。
……………… 

而甚麼才是「主語後置」,可以看看下面一例。

杜甫:「細草微風-岸,危檣獨夜-舟。」
崔顥:「晴川歷歷-漢陽樹,芳草萋萋-鸚鵡洲。」
這些詩聯的上下句沒有必不可分的從屬性或關聯性,所以兩例都不是流水對,是並列關係的正對,這些才能稱之為「主語後置」。
其實「主語後置」是現代西式解析說法,傳統語法分析以虛、實、活字、半活字、連綿詞、蜆貝向背等等概念,以及詞序靈活調配等等方式論斷,解構句式並非必要西式理解不可,有時現代語法認為不完整的片語,放在漢詩中已經是完美的佳句。
例如以現代文法而論,「梅妻鶴子林和靖」、「細草微風岸」這些都不是完整句子,因為「林和靖」「岸」原本是主語,後置之後實際上都不是主語,倒不如說是主詞,而這些片語實際只是偏正結構的詞組而已。
以此拙句為例,要將它變成完整白話句,實際是這樣的:「他是梅妻鶴子的林和靖」,則「他」才是主語,「他」才能與頸聯的「姜尚」「文王」作等比,但現在「他」卻被隱藏起來,不出現了。若改成正常詞序:「林和靖梅妻鶴子。」則是主語原位前置的格局,我現在是故意放在後面,避開了四平頭。
在漢語傳統習慣上來看,這種隱藏主語他的句子,意義便等同於後置主語林和靖的句子,它們實際上都已經神完氣足,在漢詩習慣上大可以獨立存在,不需要「這是+細草微風岸」才算完整句子,「細草微風岸」足矣,「危檣獨夜舟」足矣,「晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲」這類句式,已具備結構上的完整與平衡,而且深刻而感人,這就是傳統漢詩語句靈活而涵蓋的魅力,不必完全以現代語法觀念營造句子。
【晴嵐文化】

。。。。。。。。。。。。

【附】池春回應詩七律兩首:
詳情請閱拙帖《從不砸磚,但這次例外》一文
       【回應其一】
《改「示範」 詩》
      謝池春漫興 
(依原韻反其意而用之。)
道是時昏意難遂,前賢亦或遠塵蛆。
陶潛菊燦南山靄, 姜尚鉤空渭水魚。
和靖優遊梅伴鶴,孔明高卧日當廬。
今朝杜宇勸布穀,  動地歌吟椽筆書。

         【回應其二】
《回敬「格律示範」》 謝池春    
優雅詩園一幟狂,胡謅典故太囂張。
梅妻鶴子林和靖,皓月清風野逸郎。
姜尚直鉤期主覓,文王神卦卜賢襄。
不聞諸葛隆中對,三顧草廬春睡堂?

【晴嵐文化】

推到展厅 礼物 打赏 赞(3) 查看   收藏(1)    

最近访客

发表评论

网名: 未登录网友 请先登录
呼朋唤友 (@好友)   【表情】
(严禁发布涉政敏感内容 《用户条例》

评论列表



沪公网安备 31010102002004号

用户登录...
查询邮箱...

请输入您的网名:   


请输入飘红理由

1、飘红的版主达到两位,标题会变红;
2、加精的版主达到三位,才能显示“精”字图标。
3、飘红鼓舞士气,加精保证水平。请各位版主把好质量关。
填写举报原因
请简要说明为何举报


  
移动贴子
将贴子移到
说明:因缓存的关系,贴子移动后,列表可能不会实时更新,请等待片刻。