当前位置:首页 > 论诗 > 详情
  • 注册日期:2018-02-14
  • 最近登录:2024-04-22
  • 粉丝人数:122
»个人空间    »留言板

最新帖子

【原创】硬读《随园诗话》(164)

真老实人 发布于2019-04-26 21:01   点击:1884   评论:1  
“不知新月上,疑是水沾衣。”借用袁枚的表达方式:疑得妙!“底事春风欠公道,儿家门巷落花多?”恼得妙!两联诗,两幅画。一幅是:“人约黄昏夜已深,梆敲几更耳未闻。茜袖搵顔觉湿意,知是泪痕说露痕。” 一幅是:“冲角小囡立庭中,牵衣姥爷说残红。邻家园中落花少,全怪春风心不公。”随便写了几句,不知道大家觉得像不像?
卷五(五)
戊戌九月,余寓吴中。有嘉禾少年吴君文溥来访,袖中出诗稿见示,云将就陕西毕抚军之聘,匆匆别去。予读其诗,深喜吾浙后起有人,而叹毕公之能怜才也。录其《游孤山》云:“春风欲来山已知,山南梅萼先破枝。高人去后春草草,万古孤山迹如扫。巢居阁畔酒可沽,幸有我来山未孤。笑问梅花肯妻我,我将抱鹤家西湖。”其他佳句,如:“不知新月上,疑是水沾衣。”“底事春风欠公道,儿家门巷落花多?”深得唐人风味。

乾隆戊戌,乾隆四十三年,公元1778年,农历戊戌年。


嘉禾,旧时浙江嘉兴府的别称。因三国吴时有嘉禾(野稻)自生于嘉兴县境,北宋政和时曾以嘉禾为嘉兴府前身的秀州郡额,故名。元《至元嘉禾志》即为嘉兴府志。唐宋时,节度名,称“军额”,郡名,亦称“郡额”,改赐郡名,又称“改题郡额”。此额在什么地方,即在城门之上。约略唐宋州府之城,城门正额,皆题以郡号,而不用州名。郡额多用于单名州;双名州,即以同名为郡额,如万安州(万安郡)之类皆是。


吴文溥,(1740-1801),字博如,一字冻帆,号澹川,浙江嘉兴人。 贡生,工诗。尝西入关中,南游台海,诗格益上。阮元督学浙江,见其诗,誉为浙中诗士之冠。因招入幕中,使校订《輶轩录》稿。元尝出其先大父征示之,文溥走笔作歌,震夺一席。尤精韬略,曾佐湖北巡抚幕,论两湖戎事,了如指掌。乾隆五十一年(1787)课榕城,随学使襄校各郡。翌年来台,客台湾道幕,掌教海东书院,一以严取与、务躬身行为勗诸生。课一艺,评点讲解,务令习者欢欣以去,台湾士风顿起。文溥之古文骈体,能集六朝、唐、宋之大成。著有《南野堂笔记》十二卷,及《南野堂集》、《师贞备览》、《所见录》、《闽游篇》均《清史列传》并传于世。按:多数辞典对吴文溥生卒年无记载。本条所述其生卒年(1740-1801),系摘自1999-01-02出版《文学遗产》期刊,金陵生《吴文溥生卒年考》。


毕抚军,指毕沅,(1730—1797年),字纕蘅,亦字秋帆,因从沈德潜学于灵岩山,自号灵岩山人。江苏镇洋(今江苏太仓)人。清代著名学者。乾隆二十五年(1760)进士,廷试第一,状元及第,授翰林院编修。乾隆三十八年(1773),擢陕西巡抚。乾隆五十年(1785)累官至河南巡抚,第二年擢湖广总督。嘉庆元年(1796)赏轻车都尉世袭。病逝后,赠太子太保,赐祭葬。死后二年,因案牵连,被抄家,革世职。毕沅经史小学金石地理之学,无所不通,续司马光书,成《续资治通鉴》,又有《传经表》、《经典辨正》、《灵岩山人诗文集》等。


孤山,位于杭州市西湖风景区旁,是西湖的一个著名景点。孤山是西湖中最大的岛屿,碧波环绕,花木繁茂,亭台楼阁错落别致,是一座融自然美和艺术美为一体的立体园林,孤山景色早在唐宋已闻名遐迩,唐诗人白居易有“孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低”,明代凌云翰有“冻木晨闻尾毕浦,孤山景好胜披图”的佳句。更有宋代隐居诗人林和靖墓寝,流传着有”梅妻鹤子”之说。林逋是以杰出的咏梅诗词闻名于世的。他隐居孤山躬耕农桑并大量植梅,写出了不少咏梅佳句,其中《山园小梅》传出后脍炙人口,“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”,在诗词界引起了轰动,成为从古至今咏梅的第一佳句,无人能与伦比。


底事,音dǐ shì。出自《大唐新语·酷忍》,解释为何事。亦解释为此事。1、何事。 唐刘肃 《大唐新语·酷忍》:“天子富有四海,立皇后有何不可,关汝诸人底事,而生异议!” 宋张元干《贺新郎·送胡邦衡侍制赴新州》词:“底事昆仑倾砥柱,九地黄流乱注?” 清赵翼《陔馀丛考·底》:“ 江南俗语,问何物曰底物,何事曰底事。 唐以来已入诗词中。” 2、此事。 宋林希逸 《题达摩渡芦图》诗:“若将底事比渠侬,老胡暗中定羞杀。” 清李渔《蜃中楼·怒遣》:“归向慈亲告,底事羞还怕。


儿家,汉语词汇,音ér jiā,释义:1、古代年轻女子对其家的自称。犹言我家。例:辛弃疾《江神子·和人韵》:“儿家门户几重重,记相逢,画楼东。”2、古代青年女子的自称。例:清洪升《长生殿·闻乐》:“娘娘不必迟疑,儿家引导,就请同行。” 郁达夫 《春闺》诗之二:“明知此乐人人有,总觉儿家事最奇。”3、称呼古代女子。如:你。唐寒山《诗》之六十:“何须久相弄,儿家夫婿知。”


本人翻译

(略)


真老实人言:

“不知新月上,疑是水沾衣。”借用袁枚的表达方式:疑得妙!“底事春风欠公道,儿家门巷落花多?”恼得妙!两联诗,两幅画。一幅是:“人约黄昏夜已深,梆敲几更耳未闻。茜袖搵顔觉湿意,知是泪痕说露痕。” 一幅是:“冲角小囡立庭中,牵衣姥爷说残红。邻家园中落花少,全怪春风心不公。”随便写了几句,不知道大家觉得像不像?

推到展厅 礼物 打赏 赞(5) 查看   收藏(1)    

最近访客

发表评论

网名: 未登录网友 请先登录
呼朋唤友 (@好友)   【表情】
(严禁发布涉政敏感内容 《用户条例》

评论列表



沪公网安备 31010102002004号

用户登录...
查询邮箱...

请输入您的网名:   


请输入飘红理由

1、飘红的版主达到两位,标题会变红;
2、加精的版主达到三位,才能显示“精”字图标。
3、飘红鼓舞士气,加精保证水平。请各位版主把好质量关。
填写举报原因
请简要说明为何举报


  
移动贴子
将贴子移到
说明:因缓存的关系,贴子移动后,列表可能不会实时更新,请等待片刻。