新旧韵之我见
武立胜先生在《中华诗词》第228期中对诗词新旧韵使用“有感而发”、“旧话重提”(见其文《诗之优劣,不在用韵之新旧》,文章有理有据地挺了“新韵”,即便如此,我仍觉得“挺”得还不够“直”,或还不够“理直气壮”。
我是一名崇尚新韵、以新韵为荣的诗词爱好者,并将新韵视为诗词传承与发展之必由。诗词之好,在于诵之有韵,朗朗上口。而今用古韵者则破坏了这种诗词美的基本要素。直接说来,今有几人能将古声韵完全读出正确发音?退一步说,即使能读出正确发音的,如“远上寒山石径斜(xia)”,而“斜”字按现代汉语规范发音只能读“xie”而不能读“xia”,就连权威的央视播音员都是如此示范,那“xie”的发音是不是径直破坏了作为诗的最直接、最敏感的特性——声韵美呢?失了声韵美,即失去了“合辙押韵”,那我们还能感到它是“诗”吗?或者说还能感觉到“诗”的特有的韵味吗?可以试想的是,现实中的人用新韵写诗大可随手拈来,而用旧韵则常常是要皱起眉头去故纸堆里艰难地查找掂量一番,值吗?
在提倡与时俱进的今天,我们“今天写诗”又何必去自以为是地非要泥古、自找麻烦而又常常坏了咏读中的本该朗朗上口的声韵呢!
我推崇诗词要在格律上“求正容变”,在声韵上“容旧求新”。有诗友说,用新声韵一定要标明,否则,会视你的诗词为“不合格”。我言;诗词发展到今天,汉语标准普通话推广到今天,我们不应再将旧声韵视为金科玉律,而应大力倡导与标榜“新韵为正”,如今需要标明的应是旧韵。诗友笑了,笑我“固执”,笑我“不合时宜”。
但我仍会“固执”地以新韵为荣、为正。因为我知道,只有对新的热衷坚持,才能化解开旧的“冰冻”。