鹊踏枝
冯延巳
烦恼韶光①能几许?肠断魂销②,看却春还去。只喜墙头灵鹊语,不知青鸟全相误③。
心若垂杨千万缕。水阔花飞,梦断巫山路④。开眼新愁无问处,珠帘锦帐⑤相思否?
【注释】
①韶光:美好的时光,常指春光。王勃《梓州郪县兜率寺浮图碑》:“每至韶光照野,爽霭晴遥。”
②魂销:即魂消。形容极度悲伤。温庭筠《苏武庙》:“苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然。”
③“只喜墙头灵鹊语,不知青鸟全相误”句:灵鹊,即喜鹊。俗称鹊能报喜,故称。《禽经》:“灵鹊兆喜。”张华注:“鹊噪则喜生。”王仁裕《开元天宝遗事·灵鹊喜事》:“时人之家,闻鹊声,皆为喜兆,故谓灵鹊报喜。”青鸟,神话传说中为西王母取食传信的神鸟。后以“青鸟”为信使的代称。李商隐《无题》:“蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。”
④巫山路:与爱人相聚的路径。
⑤锦帐:锦制的帷帐。泛指华美的帷帐。徐陵《杂曲》:“流苏锦帐挂香囊,织成罗幌隐灯光。”
【赏析】
三春将尽,韶光易逝,令人烦恼。词以“烦恼”领起,抒写思妇的怅恨之情。烦恼缘由,是“韶光能几许”引起的红颜将老的悲叹,更有喜鹊屡屡失灵、青鸟不传音讯的怨艾。下片用“心若垂杨千万缕”比拟烦乱的心绪,再用梦中难寻巫山路,写她的的怅惘。最后逼出“珠帘锦帐相思否”的设问,像是自问,更像是问对方,再次强调怅怨的心情。写得缠绵深挚,感人肺腑。