廖清茗 发布于2018-09-20 05:41
点击:1945
评论:6
洞房诗
洞房香艳雪无边,照亮清宵耀九天。从此人生多幸福,鸳鸯飞上鹊桥巅。
这首小诗最初练写于2013年,那时候一点儿也不懂格律,也不懂押韵,写诗是用家乡的土白话语感写的,从首次“脱稿”到現在,也就是说伴随着我对诗的不断认识,断断续续间改了几次,主要是修改后面的一句,从时间夸度上来说,从13年到今年年初最后一次修改,已经六个六头了。如今,这一句也是“满意”了。回想学诗的漫长曲折的过程,不禁心生感触,也把这种感觉,练写成首小诗。
改诗
一诗改六年,始有我心安。写进生命里,莫来染沧桑。古风
这里说说我对《洞房诗》的最新认识。这首小诗有两种读法或说理解。先说第一种。首句“洞房香艳”四个字,既让人感受到“洞房”里欢愉的气氛,也让人感受到“新娘”的美。对于一二两句诗一般的理解是,“洞房”里的新娘十分美丽,她给新郎的感觉像是无边的“雪”,不仅“照亮清宵”也“耀九天”,这种理解,只是把新娘比喻成一种喻体,就是雪。我觉得这种理解过于筒单了,也不能很好地展现诗里新郎新娘的精神面貌和感情世界。下面提供一种新的读法,看这种读法能不能成立。当然,第二种理解需在第一种理解的基础上,进一步深入,才能发现第二种理解是全面的,而第一种理解是片面的。
第二种读法。我是试着这样理解前两句诗。“洞房香艳”是实景,后面的“雪无边”,“照亮清宵”“耀九天”都是虚景。其实,这三景的关糸既可以看成是递进式的,如上面对诗的第一种理解,而且,它们也可以看成是并列式的关糸。试着读:“洞房香艳雪无边”,这句诗成立,这里把新娘比喻成雪。“洞房香艳照亮清宵”,这个意思也完整,宵即是夜,能够照亮清宵的在自然界里只有天上的月亮,因此,“照亮清宵”可以理解成把新娘比喻成天上的月亮,在这里作为“照亮清宵”的主语月亮被省略去了。同样的道理,“洞房香艳”“耀九天”,连起来读也是成立的,它的意思也完整,在这里就把新娘比喻成了太阳,作为“耀九天”的主语太阳也同样被省略去了。这样看来,把“雪无边”“照亮清宵”“耀九天”看成是并列是成立,存在的,它们可以有一个共同的主语“洞房香艳”,而且可以各自组成不同的意思。
因此,在读这首诗的时候,如果能够把诗里隐藏着的这层意思读出来,那么这首诗给读者的感觉会焕然一新,诗中新娘新郎的形象也更加丰满可爱。试想象一下,新郎面对着自己的新娘,感觉她就像无边的雪一样美丽明净,又像十五夜晚的月亮,温柔的月光照着整个大地,又像晴空里的太阳,热烈得把第九层的天空都给照亮了。这是多么幸福的感觉!得妻如此,复夫何求?得夫如此,复夫何求?
再往下看。“从此人生多幸福”,在我看来“从此”二字是这首诗的诗眼。它包含着两层意思,第一层简单明了,即坚信结婚以后两人会过上幸福的生活,还有第二层,坚信婚后会幸福,那么婚前呢?诗中没有明说,在这洞房花烛之夜也不需要说,诗中有“清宵”“飞上”这两个词,已经从侧面把新郎婚前那种缺少爱与被爱不够幸福的人生表达了出来。在这种气氛里,这样表达已经够了。