(四)借言述意
在长期的诗词实践中,前人为我们创造了大量的意象词,为我们含蓄地表达思想提供了诸多“物象”“事象”,如折柳喻意送行、玫瑰喻意爱情、菊花喻意离别、黑桑喻意生死等等。甚至可以借古人佳句为我所用,这在古诗词创作中都较为常见。具体可参见本书“格律诗取象”一讲中的附录《古诗词常用意象词举例》。
例:施肩吾《折柳枝》
伤见路边杨柳春,一重折尽一重新。
今年还折去年处,不送去年离别人。
这首诗是感伤离别,但诗人不说伤离别,只说伤杨柳;不说离别多,只说折枝多。这种借物之喻言来述意,要比直接述意高明。
例:王之涣《送别》
杨柳东风树,青青夹御河。
近来攀折苦,应为别离多。
这首诗与上首有异曲同工之妙,也没有直接说离别之苦,而是借柳枝被很多人攀折,老是攀折苦来间接地表述主题,小诗构思清新巧妙。
例:李白《劳劳亭》
天下伤心处,劳劳送客亭。
春风知别苦,不遣柳条青。
劳,忧。“劳劳”,怅然若失的样子。李白这首诗也是写离别。我们常以“长亭”“古道”来作离别的场景,李白的这首诗也不例外,也是借“亭”言离别。可就在李白欲折柳送行时,却柳枝未发,诗人便又借“春风”之言而伤离别,没有柳可折,那是春风都知道离别之苦,所以故意不让柳条发青。全诗都借“物”、借“事”来表达伤离别之情。
例:杜牧《叹花》
自恨寻芳到已迟,往年曾见未开时。
如今风摆花狼藉,绿叶成荫子满枝。
这首诗有两个版本,此为其一,是典型的借言述意。杜牧早年游湖州,参观民间水戏,路见一个小女孩,长得十分可爱,因年幼而未娶。后十四年,杜牧任湖州剌史,寻得此人家,见其母,言想要娶她,其母告诉杜牧她早已嫁人生子。惆怅之余,杜写此诗,题名“叹花”,其实“叹女”,“绿叶成荫子满枝”的“子”双关果子与子女,而后人借此以“绿叶成荫”表示女子已嫁人生子。