蜂巢秋雨 发布于2017-12-26 10:41
点击:1546
评论:0
章台夜思/韦庄
清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。
孤灯闻楚角,残月下章台。
芳草已云暮,故人殊未来。
乡书不可寄,秋雁又南回。
五律中有高唱入云,风华掩映,而见意不多者,韦诗其上选也。前半首借青瑟以写怀,泠泠二十五弦,每一声,若凄风古雨,绕弦杂遝(ta4)而来。况残月孤灯,益以角声悲奏,楚江行客,其何以堪胜。诵此四句,如闻雍门之琴,桓伊之笛也。下半首言草木变衰,所思不见,雁行空过,天远书沉。与李白之“鸿雁几时到,江湖秋水多”相似,皆一片空灵,含情无际。初学者宜知此诗之佳处,前半在神韵悠长,后半在笔势老健。如笔力尚弱,而强学之,则宽廓无当矣。
闽南方言台罗注音:
tsiong1tai5ia7su1/ui5tsong1
章台夜思/韦庄
tshing1sit4uan5ia7
清瑟怨遥夜,
jian2hian5hong1u2ai1
绕弦风雨哀。
koo1ting1bun5tshoo2kak4
孤灯闻楚角,
tsan5guat6ha7tsiong1tai5
残月下章台。
hong1tsho2i2un5boo7
芳草已云暮,
koo3jin5su5bi1lai5
故人殊未来。
hong1su1put5kho2ki3
乡书不可寄,
tshiu1gan7iu7lam5huai5
秋雁又南回。
闽南方言注:
1、章台:汉朝长安章台下的街名,遮指长安。
2、瑟:弦(hian5)乐器。
3、楚角:歕(pun5)楚地音调的角声,形容角声的悲凉。角,号角。
4、殊:断绝。
5、乡书:家乡。
闽南方言译:
幽闷iu1bun7的瑟声,佇长夜徘徊(pai5hue5);绕絃(jiau2hian5)的余音久久不散,若(na2)亲像风雨的哀鸣。寒夜孤灯,传来楚角悲凉的声音,残月已经沉落章台矣(a)。溪边的芳草也枯焦(koo1ta1)啦,以前的好朋友,到如今也无来。家信无法度寄,秋天的雁群有阁(koh4)向南飞去(pue1khi)!