對現代人來說,傳統詩詞是遙遠的東西,它不但被格律,押韻,所綑綁,同時,還要求對偶,和在用典上有所堅持。其實,這些,都是後來的人整理出來的規定。有時,太多的規定,反而創造出一些飽讀詩書的文盲。
說兩個故事
* 英國女王年輕時,參加戰爭期間,軍隊的後勤工作。她學會如何修理收音機後,就回家要展現給父親看,這時,他父親偷偷的將收音機的插頭拔掉,所以,女王怎麼修理,收音機都不會響。
* 一個醫院的主治大夫,率領一群學生巡房。他對一個小男孩說"弟弟,我對你做過完整的檢查,你的身體很健康,但是,你為什麼,還是,一隻手緊緊的抓住褲子?"這男孩回答"因為,不抓住,褲子就掉下來了。"
其實,詩詞,都是從民間的歌謠轉變過來,所以,它的平仄,押韻規定,只是為了合乎節拍。至於用典,則是因為,當初寫作的,都是飽讀詩書的文人,所以,用典,當然是用他們熟悉的書籍中的字彙。不過,即使是如此。在過去的大詩人的詩作裡,也會使用他們周遭的地方方言。更別提,如劉禹錫等人,使用湘西,或是江浙一帶的語言,來入詩。
最近,寫了一篇人民的詩詞後,就有人反應說"如果不能夠運用新詞彙、包括網絡詞彙進行詩詞寫作,就是假詩人!"這樣的說法,說對也對,說錯也錯。因為,詩詞,不是今天在網路上交談的短暫語言。
在台灣,過去常說"四年級生的回憶"。那就是指,出生於1951年,到1960年,的那些人的回憶。如今,進入到網路時代,所謂的"新字彙",和"網絡字彙",它的另一個名稱就是"火星文"。你說要將它拿來寫詩,填詞。恐怕會出現一個問題,就是,它也許是這短暫的一段時間裡,生活的人才知道。說白了,也許只是幾年,或是幾個月的流行語。所以,拿來寫詩填詞,還真要思量。
至於我個人的想法,當我寫人民的詩詞這篇文章時,就認為要擴大用典,和字彙的範圍。將一些大家都會使用,同時較典雅,的典故,字彙,拿來使用。因為,這些字彙和典故,會流傳下去,成為通用語。譬如說,宋朝後開始流傳的一些字彙,文句,如今還是在使用,當然適合拿來寫詩填詞了。
我們就拿元曲中用的一些文句來看
大廝併:在台灣,現在有"大車併",它就是聚在一起較量的意思。
山人:你應該聽過"山人自有妙算",它就是會星命的術士。
支吾:虛詞,不坦白。 / 不爭:不料,不至於,不見得。 / 打緊:不打緊。
出脫:開脫罪刑,或是出清存貨。 / 早晚: 何日。 / 門首:門前。
花花太歲:有錢有勢的惡霸。 / 晦氣:就是悔氣, / 馬扁:騙。
陪話:道歉。 / 尋思:思量,考慮。 / 惺惺:頭腦清醒,聰明機警。
當家:作主,管領。/ 盤纏:生活費,旅費。/ 抬舉:提拔,提攜。/ 鬆寬:富裕。
蹺蹊:奇怪。/ 攀話:閒聊,說話。/ 體面:體統,規矩。/ 冤家:所愛的人。
悶葫蘆:難解的問題。/ 銅駝陌:最繁華的街道。/ 蓮花落:行乞。
這些只是,我看過,收集到的一小部分,我相信,還有一大堆文句,字彙,是從元曲而來。更別提,從唐朝開始的傳奇故事,到後來的小說,戲曲。它提供了我們,很多可採用的典故,和文句,字彙。再加上,現在逐漸流行的一些網路語言。只要,它們具備了流傳下去的條件,我認為都可以使用。
不過,我對一些文句,還是不能接受。例如"插飯",和"插菜",你知道它的意思嗎?就是炒飯,炒菜。如果,你的詩詞中,出現了"插飯",和"插菜",我想,我不能夠認同。