百度一下,《浣溪沙》双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵,一韵到底。下片开始两句,一般要求对仗。此调音节明快,为婉约、豪放两派词人所常用。
个人认为,“浣溪沙”这一词牌,最关键的是上片的第三句和下片的第三句;最难写的也是上片的第三句和下片的第三句。“浣溪沙”上下两片皆为三句,第三句独立无偶。上片的第三句,要即收即转,桥接下片;下片的第三句要即转即收,是全词的结语。
“又是潺潺春一壶,新醪谁酿复谁沽?”,开篇点明春雨,把春雨比作酒,新颖且用词典雅,很不错。春雨似酒,曾经醉人,是以有“似当初”。“似当初”能否桥接下片呢?应该能!很多词作上片写景,下片抒情,上片的景物描写为下片抒情的铺垫。这一首上片的第三句如果写得好,就会起到晏殊“一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回。”的效果。
“两眸烟雨似当初”,这一句怎么理解,才能起到“即收即转,桥接下片”的作用呢?同一首词,不同的人会读出不同的意境,在这首词里,我没有读出男女之情,尽管作者用了“两眸烟雨”这样的字眼。宋邵雍《天津感事》中有“四面远山长敛黛,不知终日为谁愁”,既然远山可以“敛黛”,湖泊是可以比作“眼眸”的。结合上片的“潺潺”和下片的“洇开”,此春雨为“烟雨”无疑。所以我读此词,脑中的图像是,作者凭栏岸上,看着蒙蒙烟雨在水面泛起薄雾,像明眸被覆上了一层愁翳。那似酒的春雨,曾经醉人,今日之景一如当初,让人感慨。若这样解读“两眸烟雨似当初”这一句,则可以连接上片的前两句和下片,但是作者没有写好,特别是“烟雨”二字,依作者的功力,当能够不出现“雨”字,而实则处处见“雨”。
“落尽悲欢成覆水,洇开心事又何如”,下片借景抒情,此联意思甚好,虽然对仗略有不工。当是感叹尽管景色如旧,心事已非。春注定会去、花注定会谢,无可挽留。结句“青青转眼已荒芜”虽不出彩,但是收的自然而然。
最后说一下读这首词总的感受:这首词语言平易、调子低沉,整首词写满了无奈,一如张潮所说“景有言之极幽而实萧索者,烟雨也”。
总的来看,这是一首佳作,虽然第三句“两眸烟雨似当初”没有完全起到“即收即转,桥接下片”的作用。所以这首词“两眸烟雨”四字当改,这四个字收转不当、且易起歧义。