虞美人①
顾 夐
深闺春色劳思想②,恨共春芜③长。黄鹂娇啭泥芳妍④,杏枝如画倚轻烟⑤,琐窗⑥前。
凭阑愁立双蛾⑦细,柳影动摇砌⑧。玉郎⑨还是不还家,教人梦魂逐杨花,绕天涯。
注释:
①虞美人:词牌名,又名《一江春水》《玉壶冰》。双调,五十六字,上下片各四句,两仄韵两平韵。又有变格五十八字体,上下片各五句,两仄韵、三平韵。此首为变格。
②劳思想:劳,费。思想,思念、想念。
③春芜:浓碧的春草。刘长卿《登迁仁楼酬子婿李穆》:“春芜生楚国,古树过隋朝。”
④“黄鹂娇啭泥芳妍”句:意谓黄鹂在群芳竞艳的花丛绿树中不停啼叫,声音柔媚动听。泥,软缠、好言求告。元稹《遣悲怀》:“顾我无衣搜画箧,泥他沽酒拔金钗。”
⑤轻烟:轻淡的烟雾。梁元帝《咏雾》:“乍若轻烟散,时如佳气新。”
⑥琐窗:镂刻有连琐图案的窗棂。鲍照《玩月城西门廨中》:“蛾眉蔽珠栊,玉钩隔琐窗。”
⑦双蛾:蛾,蛾眉,眉式的一种。
⑧“柳影动摇砌”句:柳枝在轻风吹拂下,影子投射在台阶上摇曳斜晃。砌,台阶。
⑨玉郎:女子对恋人的昵称。李商隐《重过圣女祠》:“玉郎会此通仙籍,忆向天际问紫芝。”
赏析:
这首思妇词,上片写景,景中含情;下片写情,情中有景,全词情景交融,流丽深挚,婉曲有致。上片所写是少妇独坐闺房透过琐窗所见之景,独处闺房,春恨萦怀;这恨,大概是“悔教夫婿觅封侯”,致使空守闺阁之恨吧!恨如春草渐生渐长绵远无尽,百无聊赖中,见窗外杏花繁艳,黄鹂娇啼;良辰美景如此,于是移步室外,凭阑凝视。于此,我们似乎可闻红杏枝头黄鹂啼啭之音,可见少妇含愁凝视情思绵绵之状。换头一句紧承上片,转入人物内心刻画。“双蛾细”,以秀丽细长的眉毛展示少妇的美貌;“柳影斜”,以摇曳不定的树影暗传少妇内心的迷离。含愁独立,辜负良辰美景,联想将来红颜凋零,痛苦不堪,只得埋怨还不归家的情郎。结拍三句,是少妇的内心独白,情郎既不归家,那就只能梦随杨花,魂绕天涯去寻觅他了。词写得极为深致婉曲,正如前人所说“皆人所能言,然曲折之妙,有在诗句外者。”
名句:
黄鹂娇啭泥芳妍,杏枝如画倚轻烟。
十四字描绘春天景色,如同工笔花鸟图。用笔工细,设色鲜艳,有声有色,声情并茂。