葫芦僧错断葫芦案,胡乱掺和一通,看看能否将就一下:“春归春欲辞”说得直白一点就是“律换”,节令变了,物候也跟着转换,春天终将淡出人们的视野,表达了诗人的哀春惜春之情,在意思的表达上,没有问题。意象上差点,不如改为“鸟唤”或者“鸟叫”更鲜活一点。“问谁知”,问用得有点莽撞,不如“有谁知”,想开口,未必开口,至少要等合适的人出现后再开口——“悔误”不如“曾误”,“难将”不如“行将”这样前后句可对仗。落花有意流水无情,即使是流水,主人公仍然心存侥幸,主观臆断能够留住春天。“芳菲一瞬恨迟迟”,不如“远迟迟”主观见之于客观,流水不待,落花终将隐去。“愁”婉约一点就是情,情的内涵更丰富。纷纷和后半句重复,可替换成东墙,江堤之类的词语。综上所述,原词可修改成:
鹧鸪天《暮春夜怀》文/梦里飞花
鸟唤春归春又辞,檀郎心事有谁知?落花曾误前番约,流水行将后会期。
//红瘦损,绿痴肥,芳菲一瞬月迟迟。倚窗不寐晴何限,云过东墙乱絮飞。
个见,只供参考,欢迎大家指正——
寂寞山人的评论(1)
1
当前1/1页,每页50条,共1条
当前1/1页,每页50条,共1条